Answer ( 1 )

  1. Maybe at first, it would be difficult for you especially if your native language belongs to Indo-Europan language family.
    But, after you survive the first shock, then you’ll see that it is a very logical language. So, it will definitely become very easy for you. The main reasons that Turkish is easy are as follows:

    It is spoken as it is written (mostly).
    There is no gender.
    There are no prepositions. Only you have 5 nominal states. For example: Ev (house); Ev-e (to house); Ev-de (at home, in house); Ev-den (from house); Ev-i (of the house, the house, that house)
    It is very logical (most of the time.)
    A rule is a rule and (almost) no exception to that rule.
    Names, adjectives, and adverbs never inflect. (There are inflected words in Turkish, but all of them are either of Persian or Arabic origin. Turkish people are mostly unaware of the Arabic inflection rules, so they take them as different words. For example, hırs (ambition) and haris (ambitious or greedy) are derived from the same root (h-r-s) in Arabic, but many Turkish people do not notice this fact, because these words are inflected and Turks do not recognize inflection. They simply accept them as two separate words.)
    You can derive many new words by adding suffixes to the roots. When you first see a derived word, almost instantly you can guess the meaning of it. For example: Su (water); Su-cu (Waterman); su-la-mak (to water); su-lak (watery); su-lu (with water or watered); su-lu göz (soppy; here göz means eye; so sulu göz literally means “watery eye”); su-luk (water bottle for kids); su-sa-mak (to be thirsty); su-suz (without water, dry); su-lan-mak (to become watery; to become dilute; to make improper advances to a woman); etc.
    It has some sound characteristics in it. With the help of these characteristics, you can say whether a word is of Turkish origin or not. For example, you can say that bahçe (garden) is not of Turkish origin. (Actually, it is from Persian.) Normally, you don’t expect an “e” after “a” in an original Turkish word. Hence, old and rural people usually transform it into bahça in order for it to be sounded like Turkish. There are some other very specific rules about vowels.
    It is very easy to pronounce since between every two consonants, there must be a vowel.
    And many more.

Leave an answer